A spoiled girl in the land of plenty counts her blessings
27 oct. 2007
Colporteurs high tech
Ces jeunes hommes sont payés à la journée pour faire la publicité d'un nouveau magasin. Finis, les vieux hommes-sandwitch: les nouveaux portent un écran où défilent des publicités numériques.
LOL! (MDR en français, c'est à dire Mort De Rire). J'ai parfaitement compris ce que vous vouliez dire. La formulation juste est: "Quand ils font une pause, y a-t-il une coupure publicitaire? (je crois). Merci pour l'éclat de rire!
3 commentaires:
Quand vont-ils sur une coupure il va-t-ils à un film publicitaire ?
Encore, désolé au sujet de mon Français
LOL! (MDR en français, c'est à dire Mort De Rire). J'ai parfaitement compris ce que vous vouliez dire. La formulation juste est: "Quand ils font une pause, y a-t-il une coupure publicitaire? (je crois). Merci pour l'éclat de rire!
MDR! Merci pour traduire pour moi!
Merci
Enregistrer un commentaire